IMG_4121.JPG  

來到櫻花季節,常在祭典現場的屋台或和菓子店見到的花見糰子,多以粉紅、白、綠三味三色糰子串成一串。

提及這歷史,可追溯到江戶時代。

日本雖自繩文時代便有以將食物做為丸狀來食用,但提及花見糰子」,大略可自京都德川秀吉的醍醐花見開始當時賞櫻可不是一般庶民的行事只有身份地位高的才能行這麼神聖之活動當時,他集合了全國和菓子名物,而這些和菓子店為了獻上這些色味兼具的和菓子,便於糯米糰上著色,讓這些貴族得以邊欣賞櫻花之美,邊享用花見糰子,而民間當時雖沒此賞花風氣但「賞櫻吃花見糰子」的說法便在庶民之間廣為流傳

   

至於花見糰子為何多以「粉紅、白、綠」三串成一串事實上至今已有多種說法:

也有一說是這三色是神明所喜歡的顏色,為了能跟神明一樣,一起享用這些食品,而做成這三色。因自古以來,日本都視「(粉)紅、白」為好運的顏色(這從日本人的新年及婚禮都常以紅粉紅)/白色即可知道而綠色則代表揮除邪氣有避之意。因此吃了花見糰子,也會將好運、健康一起吃下肚。

 

另外,「春」是櫻及桃花之季,春天因溫差大,而多加入有解毒作用的紅色山梔子,讓紅色的餅有除厄之說,也作為健康的祝福。

「冬」白酒春霞的印象代表白色餅,表示為降血壓及清淨身心。

至於如新綠與綠色草木的「夏」,則是以母子草及艾草為原料而做成的。

 

在日本人來說,天的象徵便是「草芽吹大地・春霞的天空・春陽普照」,殘雪的大地上,小待萌芽此時春之陽光優雅地消溶殘雪的大地映射出春霞那帶些朦之美,因此這三色也正如春天的景象。

 

至於另一種最勵志的說著則是這三種顏色各代表著春、冬、夏三個季節,至於為什麼少了秋天,正因秋天的日文AKI與"倦、膩"音似,所以吃了少了秋天的糰子,則代表"永不倦怠"。

 

三色糰子也有順序之分,依次由上往下為綠・白・粉紅(跟女兒節的菱形年糕有類似之意)

   

當然,近年來也有人提倡五行之說,因此花見糰子再也不完全是這三色,像我來到青森市區著名的おきな屋-風韻百菓」,裡面賣的可是以咖啡色代表(五行之間的黑)取代白色。

 IMG_5125  

不過即便說法各亦,但來賞花,不妨也跟著入境隨俗,不論是祈勉好運的開始、健康的身體或其他,至少美味之餘,也讓自己有更深一層的文化認識,也是挺有趣的。

 

 

 

, , , ,

愛莉西亞aLiCia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()